Watch this on Rumble: https://rumble.com/v766zb4-part-twenty-nine-examination-of-obadiah-ethiopian-tewahedo-orthodox-and-kin.html

Synopsis

Obadiah delivers a concentrated oracle against Edom, the nation descended from Esau, brother of Jacob. The book is brief, yet its message is sharply focused. What begins as a judgment against a specific people unfolds into a theological statement about pride, betrayal, and divine justice.

Edom’s sin is twofold. First, pride rooted in geography and perceived invincibility. Dwelling in high mountain strongholds, Edom believed itself secure beyond reach. Second, betrayal of kin. When Jerusalem fell and Judah was carried away, Edom did not assist. It rejoiced, looted, and even cut down fugitives. Brotherhood was abandoned in the hour of crisis.

The prophet announces that this arrogance will not stand. Though Edom exalts itself like the eagle, it will be brought down. As it has done, so it will be done to it. Retribution mirrors action. The day of the Lord, introduced more broadly in other prophetic books, is here applied concretely: judgment falls upon those who exploit the vulnerable and mock covenant collapse.

Yet Obadiah does not conclude with destruction alone. Mount Zion will be delivered. The house of Jacob will possess its inheritance. The fire that consumes Esau purifies the covenant line. The final declaration—“the kingdom shall be the Lord’s”—expands the scope beyond Edom to universal sovereignty.

The Ethiopian Tewahedo witness and the King James rendering preserve Obadiah’s compact structure and moral clarity. Differences in cadence or terminology do not alter the theological spine. Pride precedes fall. Betrayal invites consequence. Restoration belongs to Zion. The kingdom ultimately belongs to the Lord.

Monologue

The vision concerns Edom.

A nation carved into cliffs, dwelling in rock and height, speaks with confidence: “Who will bring me down?” Elevation becomes illusion. Security becomes arrogance. The mountain feels permanent.

But the Lord answers. Though you soar like the eagle, though your nest is set among the stars, you will be brought down. Height does not equal immunity. Pride has already measured the fall.

The charge is not arrogance alone. It is betrayal. When Jerusalem fell, Edom stood aside. When strangers entered the gates, Edom rejoiced. When captives were carried away, Edom looked on without grief. When fugitives fled, Edom handed them over. Brotherhood dissolved under advantage.

“As you have done, it shall be done to you.” The principle is simple and severe. Retribution mirrors action. The cup passed to others will return to the hand that filled it.

The day of the Lord approaches—not only for Edom, but for all nations. What was witnessed in one valley becomes universal decree. Pride collapses. Violence answers itself.

Yet the book does not end in rubble. Mount Zion will be delivered. The house of Jacob will possess what was lost. Fire consumes stubble, but covenant remains.

The final word rises above mountain and ruin alike: the kingdom shall be the Lord’s. Not Edom’s height. Not Judah’s failure. Not any nation’s fortress.

Obadiah is brief. His message is not. Pride falls. Zion rises. The kingdom belongs to the Lord.

Part One – The Vision Concerning Edom

Obadiah opens without narrative delay. There is no extended introduction, no historical framing beyond the title. The message is immediate and singular. Translation must preserve the clarity of the prophetic announcement without diminishing its scope. Though the oracle is directed toward Edom, its tone signals something larger than regional tension.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“The vision of Obadiah.
Thus says the Lord God concerning Edom:
We have heard a report from the Lord,
and a messenger has been sent among the nations,
saying, ‘Arise, and let us rise up against her for battle.’”

King James rendering (representative portion):

“The vision of Obadiah.
Thus saith the Lord God concerning Edom;
We have heard a rumour from the Lord,
and an ambassador is sent among the heathen,
Arise ye, and let us rise up against her in battle.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads with clarity—“a report from the Lord,” “a messenger among the nations.” The King James retains older terminology—“rumour,” “ambassador,” “heathen.” In context, “rumour” means proclamation rather than uncertainty. Both preserve the sense of international summons initiated by divine decree.

The prophetic voice blends heavenly council and earthly mobilization. The nations are stirred not by random ambition but by divine orchestration. Edom’s downfall is not accidental; it is announced.

Theologically, this opening establishes sovereignty. The Lord governs not only Israel but the nations. Judgment upon Edom is framed within a larger divine purpose. The vision is not personal grievance. It is covenant response within global oversight.

Tone determines whether the passage feels like geopolitical agitation or prophetic proclamation. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and immediacy. The King James cadence deepens solemnity through formal rhythm and archaic diction. Neither alters doctrine.

This section sets the stage. A report has gone out. The nations are summoned. The vision concerns Edom, but the authority behind it is universal.

The examination continues listening for whether translation preserves both prophetic brevity and sovereign scope. In Obadiah, the message begins with declaration. Judgment has been announced.

Part Two – Pride in the Heights: False Security

After the summons to the nations, the focus narrows directly onto Edom’s inner posture. The charge is not merely geopolitical rivalry, but arrogance rooted in elevation. Translation must preserve both the imagery of height and the moral diagnosis of pride.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“Behold, I will make you small among the nations;
you shall be greatly despised.
The pride of your heart has deceived you,
you who dwell in the clefts of the rock,
whose habitation is high;
who say in your heart,
‘Who will bring me down to the ground?’”

King James rendering (representative portion):

“Behold, I have made thee small among the heathen:
thou art greatly despised.
The pride of thine heart hath deceived thee,
thou that dwellest in the clefts of the rock,
whose habitation is high;
that saith in his heart,
Who shall bring me down to the ground?”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads plainly—“The pride of your heart has deceived you.” The King James retains older cadence—“hath deceived thee.” Both preserve the diagnosis: self-exaltation leads to self-deception.

The imagery intensifies:

Ethiopian rendering (representative):

“Though you exalt yourself as high as the eagle,
and though you set your nest among the stars,
from there I will bring you down,” says the Lord.

King James rendering (representative):

“Though thou exalt thyself as the eagle,
and though thou set thy nest among the stars,
thence will I bring thee down, saith the Lord.”

The language is nearly identical. The Ethiopian wording clarifies elevation; the King James deepens poetic rhythm. The theological force is unchanged: no height is beyond divine reach.

Edom’s geography shaped its confidence. Mountain fortresses fostered illusion of permanence. The prophet exposes the false equation between elevation and immunity.

Theologically, this section establishes a principle that transcends Edom. Pride precedes downfall. Security rooted in position rather than righteousness becomes fragile. The Lord opposes arrogance whether in nation or individual.

Tone determines whether the passage feels like poetic exaggeration or covenant warning. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and moral diagnosis. The King James cadence intensifies solemnity through repetition and archaic structure. Neither alters doctrine.

This section sharpens the central charge. Edom’s downfall begins not with invasion, but with pride. Height becomes vulnerability.

The examination continues listening for whether translation preserves both imagery and moral weight. In Obadiah, pride deceives before judgment descends.

Part Three – Betrayal of Brother Jacob

After exposing pride, Obadiah names the deeper offense: betrayal. The sin of Edom is not abstract arrogance alone, but violence and opportunism against kin. Translation must preserve the relational dimension. This is not merely conflict between neighboring states; it is fracture within a shared lineage.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“For violence against your brother Jacob,
shame shall cover you,
and you shall be cut off forever.
In the day that you stood on the other side—
in the day that strangers carried away his captives—
you were as one of them.”

King James rendering (representative portion):

“For thy violence against thy brother Jacob
shame shall cover thee,
and thou shalt be cut off for ever.
In the day that thou stoodest on the other side,
in the day that the strangers carried away captive his forces,
even thou wast as one of them.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads clearly—“your brother Jacob.” The King James retains older structure—“thy brother Jacob.” Both preserve the relational accusation.

The betrayal intensifies:

Ethiopian rendering (representative):

“You should not have rejoiced over the children of Judah
in the day of their destruction;
nor spoken proudly
in the day of distress.”

King James rendering (representative):

“But thou shouldest not have rejoiced over the children of Judah
in the day of their destruction;
neither shouldest thou have spoken proudly
in the day of distress.”

The repetition of “in the day” emphasizes timing. Edom’s sin is compounded by context. Vulnerability was met with celebration. Kinship was replaced by advantage.

Theologically, this section clarifies covenant responsibility beyond borders. Shared ancestry deepens accountability. To stand aside in crisis is itself indictment. To rejoice in collapse multiplies guilt.

Tone determines whether this passage feels merely historical or morally universal. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and ethical directness. The King James cadence deepens solemn gravity through repetition and parallel structure. Neither alters doctrine.

This section exposes the heart of the offense. Pride deceived. Betrayal followed. Brotherhood was forgotten.

The examination continues listening for whether translation preserves both relational weight and moral severity. In Obadiah, violence against Jacob is violence against covenant. Shame answers betrayal.

Part Four – Violence Against the Vulnerable

Obadiah now moves from inward posture to outward action. The charge expands beyond silent betrayal to active participation in Judah’s suffering. Translation must preserve both the clarity of accusation and the escalating severity. The language becomes repetitive and precise, almost legal in its cataloging.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“You should not have entered the gate of My people
in the day of their calamity;
you should not have gazed on their affliction
in the day of their calamity;
nor laid hands on their substance
in the day of their calamity.”

King James rendering (representative portion):

“Thou shouldest not have entered into the gate of my people
in the day of their calamity;
yea, thou shouldest not have looked on their affliction
in the day of their calamity,
nor have laid hands on their substance
in the day of their calamity.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads plainly and directly. The King James preserves rhythmic repetition—“in the day of their calamity.” The repetition intensifies the moral weight. Each action compounds the offense.

The charge continues:

Ethiopian rendering (representative):

“You should not have stood at the crossroads
to cut off those who escaped;
nor delivered up those who remained
in the day of distress.”

King James rendering (representative):

“Neither shouldest thou have stood in the crossway,
to cut off those of his that did escape;
neither shouldest thou have delivered up those of his
that did remain in the day of distress.”

The language remains closely aligned. The Ethiopian wording clarifies position—“stood at the crossroads.” The King James retains older phrasing—“stood in the crossway.” Both preserve the image of intercepting fugitives.

Theologically, this section reveals escalation from indifference to exploitation to violence. Edom did not merely rejoice; it looted. It did not merely observe; it intercepted refugees. Covenant betrayal became active harm against the vulnerable.

The repetition of “in the day” emphasizes that the timing magnifies guilt. Judah’s collapse was not neutral opportunity; it was sacred vulnerability.

Tone determines whether this passage feels accusatory or judicial. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and moral sequencing. The King James cadence deepens solemn intensity through rhythmic repetition. Neither alters doctrine.

This section completes the exposure of Edom’s conduct. Pride birthed betrayal. Betrayal became violence. The vulnerable were handed over.

The examination continues listening for whether translation preserves both moral gravity and structured indictment. In Obadiah, the charge is not abstract hostility. It is specific harm done in a day of distress.

Part Five – “As You Have Done”: Retributive Justice

After cataloging Edom’s pride and betrayal, Obadiah declares the governing principle of judgment. The tone shifts from description of past wrongdoing to pronouncement of consequence. Translation must preserve the symmetry embedded in the language. The punishment mirrors the action.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“For the day of the Lord upon all the nations is near;
as you have done, it shall be done to you;
your deeds shall return upon your own head.”

King James rendering (representative portion):

“For the day of the Lord is near upon all the heathen:
as thou hast done, it shall be done unto thee:
thy reward shall return upon thine own head.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads with clarity—“your deeds shall return.” The King James uses “thy reward,” reflecting older English for recompense rather than benefit. Both preserve the principle of measured return.

The scope expands beyond Edom:

Ethiopian rendering (representative):

“For as you drank on My holy mountain,
so shall all the nations drink continually;
yes, they shall drink and swallow,
and they shall be as though they had never been.”

King James rendering (representative):

“For as ye have drunk upon my holy mountain,
so shall all the heathen drink continually,
yea, they shall drink, and they shall swallow down,
and they shall be as though they had not been.”

The Ethiopian wording clarifies continuity. The King James retains rhythmic repetition—“drink… swallow down.” The imagery conveys humiliation and downfall extended universally.

Theologically, this section establishes moral reciprocity as divine justice. Judgment is not arbitrary. It reflects action. What was inflicted returns. What was celebrated becomes endured.

The day of the Lord is no longer confined to Edom alone. It encompasses all nations. The betrayal of Jacob becomes emblematic of a broader principle: those who exploit the vulnerable and mock covenant collapse will face measured return.

Tone determines whether this passage feels vindictive or judicial. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and inevitability. The King James cadence deepens solemn force through repetition and parallel structure. Neither alters doctrine.

This section stands as the axis of Obadiah. Pride led to betrayal. Violence followed. Now consequence mirrors conduct.

The examination continues listening for whether translation preserves both symmetry and universality. In Obadiah, justice is reciprocal. As it was done, so it will be returned.

Part Six – The Day of the Lord Upon All Nations

After establishing retributive justice—“as you have done, it shall be done to you”—Obadiah widens the horizon. What began as an oracle against Edom becomes a declaration concerning all nations. Translation must preserve this expansion without diminishing the immediacy of the warning.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“For the day of the Lord upon all the nations is near;
as you have done, it shall be done to you;
your deeds shall return upon your own head.”

King James rendering (representative portion):

“For the day of the Lord is near upon all the heathen:
as thou hast done, it shall be done unto thee:
thy reward shall return upon thine own head.”

The alignment remains strong. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity—“all the nations.” The King James retains older terminology—“all the heathen.” In context, both refer broadly to the nations beyond Israel. The scope is universal.

The declaration continues:

Ethiopian rendering (representative):

“For as you drank on My holy mountain,
so shall all the nations drink continually.”

King James rendering (representative):

“For as ye have drunk upon my holy mountain,
so shall all the heathen drink continually.”

The imagery of drinking functions as symbol of judgment. What was consumed in arrogance becomes cup of consequence. The Ethiopian wording reads directly. The King James cadence intensifies repetition.

Theologically, this section reveals that Edom’s judgment is not isolated retaliation. It exemplifies a principle governing the nations. The day of the Lord is near—not distant speculation, but impending reckoning.

The phrase “is near” carries weight. Translation must preserve urgency. The day is not abstract theology; it approaches history.

Tone determines whether the passage is heard as nationalistic triumph or universal accountability. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and scope. The King James cadence deepens solemnity through rhythmic parallelism. Neither alters doctrine.

This section transitions Obadiah from regional indictment to global proclamation. Edom’s pride becomes warning to all.

The examination continues listening for whether translation preserves both universality and immediacy. In Obadiah, the day of the Lord is not confined to one mountain. It reaches all nations.

Part Seven – The House of Jacob and the House of Esau

After declaring the day of the Lord upon all nations, Obadiah narrows again to the ancient fracture between Jacob and Esau. The tone becomes contrastive. Two houses stand in opposition—one restored, the other consumed. Translation must preserve both the imagery of fire and the covenant distinction.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“But on Mount Zion there shall be deliverance,
and it shall be holy;
the house of Jacob shall possess their possessions.
The house of Jacob shall be a fire,
and the house of Joseph a flame;
but the house of Esau shall be stubble.”

King James rendering (representative portion):

“But upon mount Zion shall be deliverance,
and there shall be holiness;
and the house of Jacob shall possess their possessions.
And the house of Jacob shall be a fire,
and the house of Joseph a flame,
and the house of Esau for stubble.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads clearly—“there shall be deliverance.” The King James preserves rhythmic parallelism—“there shall be holiness.” Both retain the covenant center: Mount Zion becomes the place of restoration.

The fire imagery intensifies:

Ethiopian rendering (representative):

“They shall kindle them and devour them,
and no survivor shall remain of the house of Esau.”

King James rendering (representative):

“And they shall kindle in them, and devour them;
and there shall not be any remaining of the house of Esau.”

The language is nearly identical. The Ethiopian wording clarifies finality. The King James maintains solemn cadence. The theological message is sharp: reversal is complete.

Jacob and Esau, brothers in origin, now represent divergent destinies. Pride and betrayal have consequences. Covenant fidelity carries restoration.

Theologically, this section affirms that deliverance belongs to Zion while arrogance collapses. The house of Jacob, once vulnerable, becomes instrument of judgment. The house of Esau, once elevated, becomes stubble.

Tone determines whether this passage is heard as ethnic triumph or covenant contrast. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and narrative flow. The King James cadence deepens solemn gravity through poetic structure. Neither alters doctrine.

This section marks decisive reversal. What was humiliated is restored. What exalted itself is consumed.

The examination continues listening for whether translation preserves both contrast and covenant center. In Obadiah, the fracture between brothers reaches its final reckoning. Mount Zion stands. Esau falls.

Part Eight – The Fire and the Stubble: Final Reversal

Obadiah now intensifies the imagery introduced in the previous section. The contrast between Jacob and Esau becomes combustible. Translation must preserve the metaphor without exaggeration. The language is poetic, yet decisive.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“The house of Jacob shall be a fire,
and the house of Joseph a flame;
but the house of Esau shall be stubble.
They shall burn them and consume them,
and no survivor shall remain
of the house of Esau.”

King James rendering (representative portion):

“And the house of Jacob shall be a fire,
and the house of Joseph a flame,
and the house of Esau for stubble,
and they shall kindle in them, and devour them;
and there shall not be any remaining
of the house of Esau.”

The alignment is close. The Ethiopian phrasing reads with direct clarity—“burn them and consume them.” The King James preserves rhythmic repetition—“kindle… devour.” Both emphasize total reversal.

Fire functions symbolically. It purifies and it consumes. The house once betrayed becomes the agent of consequence. The house once exalted becomes fuel.

Theologically, this section underscores moral reciprocity at covenant scale. Pride and violence do not dissolve quietly. They meet decisive end. The promise that “no survivor shall remain” expresses finality in poetic form.

Translation nuance shapes cadence more than doctrine. The Ethiopian rendering emphasizes clarity and flow. The King James cadence intensifies solemn force through parallel structure and archaic phrasing. Neither alters the outcome: the reversal is complete.

This section completes the contrast begun with pride in the heights. The elevation of Edom becomes its vulnerability. The humiliation of Jacob becomes restoration.

The examination continues listening for whether translation preserves both poetic intensity and covenant logic. In Obadiah, fire answers stubble. Reversal answers arrogance.

Part Nine – Possession of the Land and Expanded Inheritance

After declaring the final reversal between Jacob and Esau, Obadiah turns to restoration in territorial terms. The tone shifts from destruction to redistribution. Translation must preserve the geographical detail without losing theological emphasis. The land functions not merely as territory, but as covenant inheritance.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“The South shall possess the mountains of Esau,
and the Lowland shall possess Philistia;
they shall possess the fields of Ephraim
and the fields of Samaria;
Benjamin shall possess Gilead.”

King James rendering (representative portion):

“And they of the south shall possess the mount of Esau;
and they of the plain the Philistines:
and they shall possess the fields of Ephraim,
and the fields of Samaria:
and Benjamin shall possess Gilead.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing clarifies regional references—“the South,” “the Lowland.” The King James retains older designations—“they of the south,” “they of the plain.” Both preserve territorial reversal.

The restoration expands:

Ethiopian rendering (representative):

“And the captives of this host of the children of Israel
shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath.
The captives of Jerusalem who are in Sepharad
shall possess the cities of the South.”

King James rendering (representative):

“And the captivity of this host of the children of Israel
shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath;
and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad,
shall possess the cities of the south.”

The wording remains closely aligned. The Ethiopian phrasing reads directly. The King James preserves archaic construction—“the captivity of this host.” The theological meaning is unchanged: what was lost is reclaimed.

Geographical detail reinforces covenant continuity. Inheritance is not erased by exile. The land remains tied to promise.

Theologically, this section affirms restoration as tangible, not abstract. Zion’s deliverance includes renewed possession. The redistribution mirrors the earlier retributive justice.

Tone determines whether the passage feels merely territorial or covenantal. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and narrative continuity. The King James cadence deepens solemn resonance through formal structure. Neither alters doctrine.

This section moves from destruction of Esau to restoration of Jacob’s inheritance. Pride fell. Zion stands. The land returns to covenant alignment.

The examination continues listening for whether translation preserves both geographic specificity and theological restoration. In Obadiah, inheritance answers exile. The covenant line possesses again.

Part Ten – “The Kingdom Shall Be the Lord’s”

Obadiah closes with elevation beyond geography. After pride exposed, betrayal judged, reversal enacted, and inheritance restored, the final word is not territory but sovereignty. Translation must preserve the brevity and weight of the closing declaration.

Ethiopian Tewahedo Orthodox witness (representative portion):

“Then saviors shall come to Mount Zion
to judge the mountains of Esau,
and the kingdom shall be the Lord’s.”

King James rendering (representative portion):

“And saviours shall come up on mount Zion
to judge the mount of Esau;
and the kingdom shall be the Lord’s.”

The alignment is strong. The Ethiopian phrasing reads clearly—“the kingdom shall be the Lord’s.” The King James preserves archaic cadence—“saviours shall come up.” Both maintain the decisive conclusion.

The mention of “saviors” or deliverers signals agents of restoration, yet the final authority does not belong to them. Their activity culminates in a singular truth: the kingdom belongs to the Lord.

Theologically, this final verse expands the book’s scope beyond Edom and Judah. Pride and betrayal are addressed within a larger reality of divine kingship. Territorial shifts and national collapses occur under overarching sovereignty.

Tone determines whether the closing feels abrupt or climactic. The Ethiopian phrasing emphasizes clarity and theological finality. The King James cadence deepens solemn resonance through repetition and archaic form. Neither alters doctrine.

Obadiah ends without elaboration. The mountain strongholds that seemed permanent fall. Zion is restored. Inheritance is reclaimed.

The final word settles above all nations and heights alike:

The kingdom shall be the Lord’s.

Conclusion

Obadiah is brief, but its arc is complete. The vision begins with Edom’s pride in the heights and ends with the declaration of divine kingship. Between those points, betrayal is exposed, violence against the vulnerable is named, retributive justice is pronounced, and Zion’s restoration is affirmed.

Across both the Ethiopian Tewahedo witness and the King James rendering, the theological spine remains firm. Pride deceives. Betrayal compounds guilt. “As you have done, it shall be done to you” governs the logic of judgment. The day of the Lord expands from Edom to all nations. Mount Zion stands as the center of deliverance. The house of Jacob rises. The house of Esau becomes stubble.

Where differences appear, they are tonal rather than doctrinal. The Ethiopian phrasing often provides contemporary clarity in geographical and moral references. The King James preserves cadence and formal rhythm through archaic structure. Neither alters the central message: arrogance invites downfall, covenant violence invites consequence, and restoration belongs to the Lord’s sovereign plan.

Obadiah closes not with Edom’s ruin alone, but with sovereignty declared. The final sentence gathers mountain pride, national rivalry, and covenant restoration under one truth.

The kingdom shall be the Lord’s.

Bibliography

  • The Holy Bible: King James Version. Cambridge: Cambridge University Press, 1769 edition (standard KJV text).
  • The Holy Bible: Ethiopian Orthodox Tewahedo Canon. Translated from Geʽez into English. Addis Ababa: Ethiopian Orthodox Tewahedo Church tradition; modern English rendering used for comparative examination.
  • Brown, Francis, S. R. Driver, and Charles A. Briggs. The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Peabody, MA: Hendrickson, 1996.
  • Clines, David J. A., ed. The Dictionary of Classical Hebrew. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993–2011.
  • Raabe, Paul R. Obadiah: A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Yale Bible 24D. New Haven: Yale University Press, 1996.
  • Allen, Leslie C. The Books of Joel, Obadiah, Jonah, and Micah. New International Commentary on the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1976.
  • Finley, Thomas J. Joel, Obadiah, and Micah. Cornerstone Biblical Commentary. Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers, 2003.
  • Stuart, Douglas. Hosea–Jonah. Word Biblical Commentary 31. Waco, TX: Word Books, 1987.

Endnotes

  1. The historical setting of Obadiah is often linked to the Babylonian destruction of Jerusalem in 586 BCE, though scholarly debate continues. See Raabe, Obadiah, 25–45.
  2. The pride imagery rooted in Edom’s mountainous geography reflects Petra’s defensive terrain and symbolic elevation. See Allen, Joel, Obadiah, Jonah, and Micah, 142–150.
  3. The principle “as you have done, it shall be done to you” (Obad. 15) expresses retributive justice central to prophetic theology. See Finley, Joel, Obadiah, and Micah, 214–220.
  4. The final declaration, “the kingdom shall be the Lord’s” (Obad. 21), functions as the theological climax of the book, expanding judgment into universal sovereignty. See Stuart, Hosea–Jonah, 410–415.

#Obadiah #EthiopianCanon #EthiopianTewahedo #KingJamesBible #BiblicalComparison #PrideBeforeFall #DayOfTheLord #RetributiveJustice #MountZion #CovenantRestoration #MinorProphets #BiblicalTheology #OldTestamentStudy #CauseBeforeSymptom

Obadiah, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, PrideBeforeFall, DayOfTheLord, RetributiveJustice, MountZion, CovenantRestoration, MinorProphets, BiblicalTheology, OldTestamentStudy, CauseBeforeSymptom

Subscribe To Our Newsletter

TikTok is close to banning me. If you want to get daily information from me, please join my newsletter asap! I will send you links to my latest posts.

You have Successfully Subscribed!